-
Un día cualquiera en la vida de los niños talibés en Senegal // An ordinary day in the life of Talibé children in Senegal
Los talibes (talib en árabe significa estudiante) son niños que estudian en escuelas coránicas en Senegal. Unos lugares donde el maestro del Corán utiliza a los niños para mendigar y se enriquece con sus limosnas, manteniéndolos en condiciones infrahumanas donde los malos tratos, los abusos, la insalubridad y el hambre están al orden del día. Esta serie fotográfica quiere mostrar diferentes situaciones de un día en la vida de estos niños.
The Talibes (talib in Arabic means student) are children who study in Quranic schools in Senegal. Some places where the Quran teacher uses the children to beg and enriches himself with their alms, keeping them in a subhuman way where abuse, ill health and hunger are on their daily agenda. This photographic series wants to show different situations of a day in the life of these children. [ View Gallery with captions ]- An ordinary day in the life of Talibé children in Senegal
- An ordinary day in the life of Talibé children in Senegal
- An ordinary day in the life of Talibé children in Senegal
- An ordinary day in the life of Talibé children in Senegal
- An ordinary day in the life of Talibé children in Senegal
- An ordinary day in the life of Talibé children in Senegal
- An ordinary day in the life of Talibé children in Senegal
- An ordinary day in the life of Talibé children in Senegal
- An ordinary day in the life of Talibé children in Senegal
- An ordinary day in the life of Talibé children in Senegal
- An ordinary day in the life of Talibé children in Senegal
- An ordinary day in the life of Talibé children in Senegal
- An ordinary day in the life of Talibé children in Senegal
- An ordinary day in the life of Talibé children in Senegal
- An ordinary day in the life of Talibé children in Senegal
- An ordinary day in the life of Talibé children in Senegal
- An ordinary day in the life of Talibé children in Senegal
- An ordinary day in the life of Talibé children in Senegal
- An ordinary day in the life of Talibé children in Senegal
- An ordinary day in the life of Talibé children in Senegal
- An ordinary day in the life of Talibé children in Senegal
- An ordinary day in the life of Talibé children in Senegal
- An ordinary day in the life of Talibé children in Senegal
- An ordinary day in the life of Talibé children in Senegal
- An ordinary day in the life of Talibé children in Senegal
- An ordinary day in the life of Talibé children in Senegal
- An ordinary day in the life of Talibé children in Senegal
-
Myanmar: momentos y gentes // Myanmar: moments and people
Un recorrido por la vida y los lugares de Myanmar donde la modernidad y el pasado se juntan en un país que ha estado muchos años cerrado al mundo por su régimen dictatorial.
A journey through the life and places of Myanmar where modernity and the past come together in a country that has been closed to the world for many years due to its dictatorial regime. -
Trabajando en La Maison de la Gare // Working at La Maison de la Gare
La Maison de la Gare es una asociación que trabaja en la ciudad senegalesa de Saint Louis, en cuyas calles recogen a niños talibés que huyen de sus daaras, debido a los malos tratos que sufren por parte de sus marabús cuando vuelven a ellas sin haber conseguido dinero mendigando. En la Maison de la Gare sus voluntarios les ofrecen educación, alimento, atención sanitaria, higiene y, lo más importante de todo, les hacen sentirse niños de nuevo.
La Maison de la Gare is an association that works in the Senegalese city of Saint Louis, in whose streets they pick up Talibé children fleeing from their daaras, due to the mistreatment they suffer by their marabou when they return to them without having obtained money begging. At the Maison de la Gare their volunteers offer them education, food, health care, hygiene and, most important of all, make them feel like children again. -
El Chupinazo: Inicio de las fiestas de San Fermín // The ‘Chupinazo’: Start of San Fermín Festival
Imágenes del Chupinazo, que se celebra todos los años el 6 de julio en Pamplona y que supone el inicio de los Sanfermines.
Images of the 'Chupinazo', which is celebrated every year on July 6 in Pamplona and which marks the beginning of the Sanfermines.- 2017-07-06_21
- 2017-07-06_22
- 2018070611214694101
- 2018070615595010362
- 2018070615591936685
- 2019070615174144028
- 1
- 2019070615192024069
- 2018070617073947722
- 2018070617074299555
- 2019070615193555916
- 2018070617075263593
- 2018070617074534139
- 2017070616181787167
- 2
- 3
- 2019070615195080418
- 4
- 5
- 6
- 2018070617074766379
- 2018070617484426533
- 2017070616194656481
-
Colectivos animalistas protestan contra las corridas de toros en Sanfermines // Animal rights groups protest against bullfights in Sanfermines
Todos los años, activistas de los colectivos PETA y AnimaNaturalis realizan una performance en Pamplona para exigir el final de las corridas de toros en el día previo al inicio de las fiestas de Sanfermin.
Every year, activists from the PETA and AnimaNaturalis collectives hold a performance in Pamplona to demand the end of the bullfights on the day before the start of the Sanfermin Festival.- 01
- 02
- 03
- 04
- 05
- 06
- 07
- PETA and AnimaNaturalis collectives demand an end to the bullfights in Sanfermines
- PETA and AnimaNaturalis collectives demand an end to the bullfights in Sanfermines
- PETA and AnimaNaturalis collectives demand an end to the bullfights in Sanfermines
- PETA and AnimaNaturalis collectives demand an end to the bullfights in Sanfermines
- PETA and AnimaNaturalis collectives demand an end to the bullfights in Sanfermines
- 2017070514535087173
- 2017070514540625203
- 2017070514542251108
- 2017070514541645666
- 2019070512190074306
- 2019070512191688152
- 2019070512190958159
- 2019070512185726730
- 2019070512192034687
- 2017070514533216928
- 2018070512184673874
- 2018070512185283747
- 2018070512182986264
- 2018070512190057660
-
Una cornada y un herido grave en un encierro de Sanfermines // A gored person and another serious injury in a Sanfermines bull running
Un joven resulta corneado y otro queda inconsciente y herido grave durante el primer encierro de los Sanfermines de 2019 en el tramo del callejón y entrada a la Plaza de Toros.
A young man is gored and another is left unconscious and seriously injured during the first Sanfermines bull running in 2019 on the stretch of the alley entrance to the Plaza de Toros.- Primer encierro de los Sanfermines 2019 con toros del Puerto de San Lorenzo. IÑIGO ALZUGARAY (66)
- Primer encierro de los Sanfermines 2019 con toros del Puerto de San Lorenzo. IÑIGO ALZUGARAY (10)
- Primer encierro de los Sanfermines 2019 con toros del Puerto de San Lorenzo. IÑIGO ALZUGARAY (53)
- Primer encierro de los Sanfermines 2019 con toros del Puerto de San Lorenzo. IÑIGO ALZUGARAY (54)
- Primer encierro de los Sanfermines 2019 con toros del Puerto de San Lorenzo. IÑIGO ALZUGARAY (52)
- Primer encierro de los Sanfermines 2019 con toros del Puerto de San Lorenzo. IÑIGO ALZUGARAY (55)
- Primer encierro de los Sanfermines 2019 con toros del Puerto de San Lorenzo. IÑIGO ALZUGARAY (56)
- Primer encierro de los Sanfermines 2019 con toros del Puerto de San Lorenzo. IÑIGO ALZUGARAY (57)
- Primer encierro de los Sanfermines 2019 con toros del Puerto de San Lorenzo. IÑIGO ALZUGARAY (58)
- Primer encierro de los Sanfermines 2019 con toros del Puerto de San Lorenzo. IÑIGO ALZUGARAY (59)
- Primer encierro de los Sanfermines 2019 con toros del Puerto de San Lorenzo. IÑIGO ALZUGARAY (60)
- Primer encierro de los Sanfermines 2019 con toros del Puerto de San Lorenzo. IÑIGO ALZUGARAY (61)
- Primer encierro de los Sanfermines 2019 con toros del Puerto de San Lorenzo. IÑIGO ALZUGARAY (62)
- Primer encierro de los Sanfermines 2019 con toros del Puerto de San Lorenzo. IÑIGO ALZUGARAY (63)
- Primer encierro de los Sanfermines 2019 con toros del Puerto de San Lorenzo. IÑIGO ALZUGARAY (64)
- Primer encierro de los Sanfermines 2019 con toros del Puerto de San Lorenzo. IÑIGO ALZUGARAY (65)
-
La despedida de la Comparsa de Gigantes y Cabezudos // The farewell of the Comparsa of Giants and Bigheads
El 14 de julio en la Plaza del Ayuntamiento de Pamplona, tiene lugar uno de los momentos más especiales de las fiestas de San Fermín, la despedida de la Comparsa de Gigantes y Cabezudos. Un acto multitudinario, en el que estás figuras tan especiales para los pamploneses se despiden entre besos y bailes de niños y mayores hasta los próximos Sanfermines.
On July 14 in the Plaza del Ayuntamiento de Pamplona, one of the most special moments of the San Fermín festivities takes place, the farewell of the Comparsa of Giants and Bigheads. A massive act, in which these figures so special for the people of Pamplona say goodbye between kisses and dances of children and adults until the next Sanfermines. -
Pobre de mi, el final de los Sanfermines // ‘Poor me’, the end of Sanfermines
A medianoche del 14 de julio se celebra 'Pobre de mi' en la plaza del Ayuntamiento como acto final de las fiestas de San Fermín.
At midnight of July 14 is celebrated the 'Poor me' in the Town Hall Square as the final act of the festival of San Fermin. -
El carnaval de Ituren y Zubieta // The Ituren and Zubieta carnival
La magia del carnaval en Ituren y Zubieta, donde los 'Ioaldunak' agitan sus cencerros para espantar los malos espíritus
The magic of the carnival in Ituren and Zubieta, where the 'Ioaldunak' shake their cowbells to scare away evil spirits- 2018123110442961483
- 2018013009273985309
- 2018013009285680591
- 2018013009360964430
- 2018013009274687689
- 2018013009301837488
- 2018013009310959317
- 2018013009484986949
- 2018013009370381342
- 2018013009372116799
- 2018013009371024831
- 2018013009364597969
- 2018013009314463354
- 2018013009315094432
- 2018013009313494882
- 2018013009333623326
- 2018013009353661559
- 2018013009340831937
- 2018013009351077504
- 2018013009352940125
- 2018013009363634290
- 2018013009372995207
-
El día de Todos los Santos en el cementerio de Pamplona // All Saints’ Day in the cemetery of Pamplona
Todos los 1 de noviembre los ciudadanos de Pamplona homenajean a sus muertos en el Cementerio de San José.
Every November 1st, the citizens of Pamplona pay homage to their dead in the San José Cemetery.- 2018123110435836539
- 200
- 2019110116211554233
- 2019110116213619842
- 2019110116214061692
- 2019110116214455036
- 2019110116211883363
- 2018110116203262194
- 2019110116212497501
- 2018110116201699735
- 2018110116195694004
- 2018110116203183740
- 111
- 2018110116200583626
- 2019110116213335909
- 2019110116214172525
- 112
- 113
- 2018110116195270081
-
El Baile de la Era, acto tradicional en el inicio de fiestas de Estella // The Dance of the Era, a traditional act at the beginning of the Estella festivities
El día del inicio de las fiestas de Estella, tiene lugar en la plaza de los Fueros el Baile de la Era, una danza popular tradicional en la que dantzaris de todas las edades bailan por parejas unidas mediante un pañuelo en un círculo abierto y en sentido solar.
The day of the start of the Estella festivities, the Baile de la Era takes place in the Plaza de los Fueros, a traditional folk dance in which 'dantzaris' off all ages dance around together couples with a scarf in an open circle and solar direction. -
Procesión de Jueves Santo en Pamplona // Maundy Thursday procession in Pamplona
Imágenes de la procesión que tiene lugar en Pamplona el jueves de la Semana Santa
Images of the procession that takes place in Pamplona on Thursday of Holy Week.- 2018123110434492955 (1)
- 2019041822171390226
- 2019041822171559369
- 2019041822172345588
- 2019041822174178429
- 2019041822175836343
- 2019041822175643048
- 2019041822180618447
- 2019041822175998849
- 2019041822180866683
- 2019041822181389195
- 2019041822181156519
- 2019041822182081116
- 2019041822183221361
- 2019041822181629350
- 2019041822184136602
- 2019041822183892147
- 2019041822184612493
- 2019041822185296713
- 2019041822185046807
- 2019041822190848677
- 2019041822190591916
-
Procesión de Viernes Santo en Pamplona // Good Friday procession in Pamplona
Imágenes de la procesión que tiene lugar en Pamplona el viernes de la Semana Santa
Images of the procession that takes place in Pamplona on Friday of Holy Week- 2018123110442420256 (1)
- 2019041921402238627
- 2019041921393052579
- 1
- 2
- 3
- 2019041921394688251
- 4
- 5
- 6
- 7
- 201904192139432874
- 2019041921401086656
- 8
- 2019041921394624939
- 2019041921402744733
- 2019041921394082774
- 2019041921403044758
- 9
- 2018033022391057050
- 2019041921400225202
- 2019041921394836895
- 2019041921393748653
- 2019041921401251131
- 2019041921400712996
- 2019041921400992206
- 10
- 11
- 2019041921403363297
- 2019041921394994281
- 12
- 13
- 2019041921404222504
- 14
-
Así se prepara el Olentzero antes de su desfile por Pamplona // This is how Olentzero prepares before his parade through Pamplona
Según la tradición vasca, cada 24 de diciembre por la noche, el Olentzero baja de la montaña para traer regalos a los niños. Así se prepara para el desfile que tiene lugar antes de esa noche mágica.
According to Basque tradition, every December 24 at night, Olentzero comes down from the mountain to bring gifts to the children. This is how he prepares for the parade that takes place before that magical night.- Momentos previos al desfile del Olentzero en el interior de la Escuela de Artes y Oficios de Pamplona. IÑIGO ALZUGARAY (010)
- Momentos previos al desfile del Olentzero en el interior de la Escuela de Artes y Oficios de Pamplona. IÑIGO ALZUGARAY (013)
- Momentos previos al desfile del Olentzero en el interior de la Escuela de Artes y Oficios de Pamplona. IÑIGO ALZUGARAY (004)
- Momentos previos al desfile del Olentzero en el interior de la Escuela de Artes y Oficios de Pamplona. IÑIGO ALZUGARAY (005)
- Momentos previos al desfile del Olentzero en el interior de la Escuela de Artes y Oficios de Pamplona. IÑIGO ALZUGARAY (006)
- Momentos previos al desfile del Olentzero en el interior de la Escuela de Artes y Oficios de Pamplona. IÑIGO ALZUGARAY (007)
- Momentos previos al desfile del Olentzero en el interior de la Escuela de Artes y Oficios de Pamplona. IÑIGO ALZUGARAY (009)
- Momentos previos al desfile del Olentzero en el interior de la Escuela de Artes y Oficios de Pamplona. IÑIGO ALZUGARAY (001)
- Momentos previos al desfile del Olentzero en el interior de la Escuela de Artes y Oficios de Pamplona. IÑIGO ALZUGARAY (012)
- Momentos previos al desfile del Olentzero en el interior de la Escuela de Artes y Oficios de Pamplona. IÑIGO ALZUGARAY (014)
- Momentos previos al desfile del Olentzero en el interior de la Escuela de Artes y Oficios de Pamplona. IÑIGO ALZUGARAY (015)
- Momentos previos al desfile del Olentzero en el interior de la Escuela de Artes y Oficios de Pamplona. IÑIGO ALZUGARAY (018)
- Momentos previos al desfile del Olentzero en el interior de la Escuela de Artes y Oficios de Pamplona. IÑIGO ALZUGARAY (017)
- Momentos previos al desfile del Olentzero en el interior de la Escuela de Artes y Oficios de Pamplona. IÑIGO ALZUGARAY (020)
- Momentos previos al desfile del Olentzero en el interior de la Escuela de Artes y Oficios de Pamplona. IÑIGO ALZUGARAY (021)
- Momentos previos al desfile del Olentzero en el interior de la Escuela de Artes y Oficios de Pamplona. IÑIGO ALZUGARAY (022)
- Momentos previos al desfile del Olentzero en el interior de la Escuela de Artes y Oficios de Pamplona. IÑIGO ALZUGARAY (023)
- Momentos previos al desfile del Olentzero en el interior de la Escuela de Artes y Oficios de Pamplona. IÑIGO ALZUGARAY (025)
- Momentos previos al desfile del Olentzero en el interior de la Escuela de Artes y Oficios de Pamplona. IÑIGO ALZUGARAY (026)
- Momentos previos al desfile del Olentzero en el interior de la Escuela de Artes y Oficios de Pamplona. IÑIGO ALZUGARAY (027)
- Momentos previos al desfile del Olentzero en el interior de la Escuela de Artes y Oficios de Pamplona. IÑIGO ALZUGARAY (030)
- Momentos previos al desfile del Olentzero en el interior de la Escuela de Artes y Oficios de Pamplona. IÑIGO ALZUGARAY (029)
- Momentos previos al desfile del Olentzero en el interior de la Escuela de Artes y Oficios de Pamplona. IÑIGO ALZUGARAY (031)
-
8 de marzo: Día Internacional de la Mujer // March 8: International Women’s Day
El 8 de marzo se celebra en Pamplona el Día Internacional de la Mujer con varias concentraciones y manifestaciones a lo largo del día.
On March 8, the International Women's Day is celebrated in Pamplona with various rallies and demonstrations throughout the day.- 2018123110443736119
- 1
- Concentración de colectivos feministas en la Plaza del Castillo de Pamplona con motivo del Día Internacional de la Mujer (39). IÑIGO A. VALENCIA
- 2
- 2018123110441798536
- Concentración de colectivos feministas en la Plaza del Castillo de Pamplona con motivo del Día Internacional de la Mujer (45). IÑIGO A. VALENCIA
- Concentración de colectivos feministas en la Plaza del Castillo de Pamplona con motivo del Día Internacional de la Mujer (24). IÑIGO A. VALENCIA
- Concentración de colectivos feministas en la Plaza del Castillo de Pamplona con motivo del Día Internacional de la Mujer (31). IÑIGO A. VALENCIA
- 2018062121252577900
- Concentración de colectivos feministas en la Plaza del Castillo de Pamplona con motivo del Día Internacional de la Mujer (13). IÑIGO A. VALENCIA
- 3
- Manifestación con motivo del Día Internacional de la Mujer (29). IÑIGO A. VALENCIA
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- Manifestación con motivo del Día Internacional de la Mujer (20). IÑIGO A. VALENCIA
- 10
- Manifestación con motivo del Día Internacional de la Mujer (30). IÑIGO A. VALENCIA
- Manifestación con motivo del Día Internacional de la Mujer (33). IÑIGO A. VALENCIA
- Manifestación con motivo del Día Internacional de la Mujer (37). IÑIGO A. VALENCIA
-
Protestas y disturbios por el desalojo del Palacio de Rozalejo // Protests and riots due to the eviction of the Rozalejo Palace
El Palacio de Rozalejo, denominado gaztetxe Maravillas durante su okupación, fue desalojado por la Policía generando tensión y disturbios en el casco viejo de Pamplona.
The Rozalejo Palace, called 'gaztetxe Maravillas' during its squatting, was evicted by the Police generating tension and disturbances in the old town of Pamplona.- 2018123110441212918
- 2018123110440480932
- 2019010813135931797
- 2019010820452828573
- 2018081713501734988
- 2018081713485065475
- 2018081713500795966
- 2018081713511561463
- 2018081713501431943
- 2018081713502264148
- 2018081713491810086
- 2018081713511821257
- 2018081720532664055
- 2018081810125498724
- 2018081720532777967
- 2018081810131123339
- 2018081713501271654
- 2019010813134930720
- 2019010813134638569
- 2019010814461383804
- 2019010820455718621
- 2019010820455139674
- 2019010820453352552
- 2019010820455572782
- 2019010820453765524
- 2019010821271967187
-
El día de las elecciones // Election Day
Imágenes de la jornada electoral en diferentes colegios de Pamplona.
Images of the polling day in different schools in Pamplona.- Inicio de la jornada electoral para el Congreso de los Diputados y el Senado en el instituto de la Plaza de la Cruz de Pamplona (05). IÑIGO ALZUGARAY
- Jornada electoral para el Congreso de los Diputados y el Senado en el CP Ermitagaña de Pamplona (18). IÑIGO ALZUGARAY
- Jornada de elecciones europeas, municipales y autonómicas en la Escuela Oficial de Idiomas de Pamplona. IÑIGO ALZUGARAY (47)
- Jornada electoral para el Congreso de los Diputados y el Senado en el CP Iturrama de Pamplona (30). IÑIGO ALZUGARAY
- Jornada de elecciones europeas, municipales y autonómicas en en el Civivox Ensanche de Pamplona. IÑIGO ALZUGARAY (50)
- Jornada electoral para el Congreso de los Diputados y el Senado en el CP Ermitagaña de Pamplona (05). IÑIGO ALZUGARAY
- Jornada electoral para el Congreso de los Diputados y el Senado en el CP Ermitagaña de Pamplona (11). IÑIGO ALZUGARAY
- 1
- Jornada electoral del 10-N en el CP Ermitagaña de Pamplona. IÑIGO ALZUGARAY
- Jornada electoral para el Congreso de los Diputados y el Senado en el CP Ermitagaña de Pamplona (09). IÑIGO ALZUGARAY
- Jornada electoral para el Congreso de los Diputados y el Senado en el CP Iturrama de Pamplona (32). IÑIGO ALZUGARAY
- Jornada electoral del 10-N en el IES Plaza de la Cruz de Pamplona. IÑIGO ALZUGARAY (016)
- Jornada electoral del 10-N en el IES Biurdana de Pamplona. IÑIGO ALZUGARAY
- Jornada electoral para el Congreso de los Diputados y el Senado en el CP Iturrama de Pamplona (29). IÑIGO ALZUGARAY
- Jornada de elecciones europeas, municipales y autonómicas en en el IES Plaza de la Cruz de Pamplona. IÑIGO ALZUGARAY (73)
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 2015122016535248503
- 9
- 10
- 11
-
Osasuna: la unión entre el equipo y la afición // Osasuna: the union between the team and the fans
Imágenes de la unión entre el equipo y la afición de Osasuna decisiva durante su ascenso y permanencia en la primera división de La Liga de fútbol.
Images of the union between the team and the Osasuna fans, decisive during their promotion and permanence in the first division of La Liga- OSASUNA_ALZUGARAY_01
- OSASUNA_ALZUGARAY_02
- OSASUNA_ALZUGARAY_03
- OSASUNA_ALZUGARAY_04
- OSASUNA_ALZUGARAY_05
- OSASUNA_ALZUGARAY_06
- OSASUNA_ALZUGARAY_07
- OSASUNA_ALZUGARAY_08
- OSASUNA_ALZUGARAY_09
- OSASUNA_ALZUGARAY_10
- OSASUNA_ALZUGARAY_11
- OSASUNA_ALZUGARAY_12
- OSASUNA_ALZUGARAY_13
- OSASUNA_ALZUGARAY_14
- OSASUNA_ALZUGARAY_15
- OSASUNA_ALZUGARAY_16
- OSASUNA_ALZUGARAY_17
- OSASUNA_ALZUGARAY_18
- OSASUNA_ALZUGARAY_19
- OSASUNA_ALZUGARAY_20
-
Partido de parejas de pelota vasca // Basque Pelota Couples Match
Partido correspondiente al Campeonato de Parejas de Pelota Mano entre Ezkurdia-Zabaleta y Elezkano II-Rezusta disputado en el frontón Labrit de Pamplona.
Match corresponding to the Basque Pelota Couples Championship between Ezkurdia-Zabaleta and Elezkano II-Rezusta played at the Labrit fronton in Pamplona.- 2019111414352741669
- Partido correspondiente a la liguilla del Campeonato de Parejas de Pelota Mano entre Ezkurdia-Zabaleta y Elezkano II-Rezusta disputado en el frontón Labrit (01). IÑIGO ALZUGARAY
- 2019111414353649776
- Partido correspondiente a la liguilla del Campeonato de Parejas de Pelota Mano entre Ezkurdia-Zabaleta y Elezkano II-Rezusta disputado en el frontón Labrit (04). IÑIGO ALZUGARAY
- El frontón Labrit de Pamplona durante el partido del Campeonato de Parejas de Pelota Mano entre Ezkurdia-Zabaleta y Elezkano II-Rezusta (02). IÑIGO ALZUGARAY
- Partido correspondiente a la liguilla del Campeonato de Parejas de Pelota Mano entre Ezkurdia-Zabaleta y Elezkano II-Rezusta disputado en el frontón Labrit (26). IÑIGO ALZUGARAY
- Partido correspondiente a la liguilla del Campeonato de Parejas de Pelota Mano entre Ezkurdia-Zabaleta y Elezkano II-Rezusta disputado en el frontón Labrit (36). IÑIGO ALZUGARAY
- Partido correspondiente a la liguilla del Campeonato de Parejas de Pelota Mano entre Ezkurdia-Zabaleta y Elezkano II-Rezusta disputado en el frontón Labrit (39). IÑIGO ALZUGARAY
- El frontón Labrit de Pamplona durante el partido del Campeonato de Parejas de Pelota Mano entre Ezkurdia-Zabaleta y Elezkano II-Rezusta (12). IÑIGO ALZUGARAY
- Partido correspondiente a la liguilla del Campeonato de Parejas de Pelota Mano entre Ezkurdia-Zabaleta y Elezkano II-Rezusta disputado en el frontón Labrit (25). IÑIGO ALZUGARAY
- Partido correspondiente a la liguilla del Campeonato de Parejas de Pelota Mano entre Ezkurdia-Zabaleta y Elezkano II-Rezusta disputado en el frontón Labrit (28). IÑIGO ALZUGARAY
- El frontón Labrit de Pamplona durante el partido del Campeonato de Parejas de Pelota Mano entre Ezkurdia-Zabaleta y Elezkano II-Rezusta (19). IÑIGO ALZUGARAY
- Partido correspondiente a la liguilla del Campeonato de Parejas de Pelota Mano entre Ezkurdia-Zabaleta y Elezkano II-Rezusta disputado en el frontón Labrit (07). IÑIGO ALZUGARAY
- Partido correspondiente a la liguilla del Campeonato de Parejas de Pelota Mano entre Ezkurdia-Zabaleta y Elezkano II-Rezusta disputado en el frontón Labrit (23). IÑIGO ALZUGARAY
- Partido correspondiente a la liguilla del Campeonato de Parejas de Pelota Mano entre Ezkurdia-Zabaleta y Elezkano II-Rezusta disputado en el frontón Labrit (15). IÑIGO ALZUGARAY
- Partido correspondiente a la liguilla del Campeonato de Parejas de Pelota Mano entre Ezkurdia-Zabaleta y Elezkano II-Rezusta disputado en el frontón Labrit (21). IÑIGO ALZUGARAY
- Partido correspondiente a la liguilla del Campeonato de Parejas de Pelota Mano entre Ezkurdia-Zabaleta y Elezkano II-Rezusta disputado en el frontón Labrit (33). IÑIGO ALZUGARAY
- Partido correspondiente a la liguilla del Campeonato de Parejas de Pelota Mano entre Ezkurdia-Zabaleta y Elezkano II-Rezusta disputado en el frontón Labrit (19). IÑIGO ALZUGARAY
- El frontón Labrit de Pamplona durante el partido del Campeonato de Parejas de Pelota Mano entre Ezkurdia-Zabaleta y Elezkano II-Rezusta (29). IÑIGO ALZUGARAY
- El frontón Labrit de Pamplona durante el partido del Campeonato de Parejas de Pelota Mano entre Ezkurdia-Zabaleta y Elezkano II-Rezusta (22). IÑIGO ALZUGARAY
- Partido correspondiente a la liguilla del Campeonato de Parejas de Pelota Mano entre Ezkurdia-Zabaleta y Elezkano II-Rezusta disputado en el frontón Labrit (35). IÑIGO ALZUGARAY
- El frontón Labrit de Pamplona durante el partido del Campeonato de Parejas de Pelota Mano entre Ezkurdia-Zabaleta y Elezkano II-Rezusta (10). IÑIGO ALZUGARAY
- Partido correspondiente a la liguilla del Campeonato de Parejas de Pelota Mano entre Ezkurdia-Zabaleta y Elezkano II-Rezusta disputado en el frontón Labrit (37). IÑIGO ALZUGARAY
- Partido correspondiente a la liguilla del Campeonato de Parejas de Pelota Mano entre Ezkurdia-Zabaleta y Elezkano II-Rezusta disputado en el frontón Labrit (52). IÑIGO ALZUGARAY
- El frontón Labrit de Pamplona durante el partido del Campeonato de Parejas de Pelota Mano entre Ezkurdia-Zabaleta y Elezkano II-Rezusta (27). IÑIGO ALZUGARAY
- Partido correspondiente a la liguilla del Campeonato de Parejas de Pelota Mano entre Ezkurdia-Zabaleta y Elezkano II-Rezusta disputado en el frontón Labrit (51). IÑIGO ALZUGARAY
- Partido correspondiente a la liguilla del Campeonato de Parejas de Pelota Mano entre Ezkurdia-Zabaleta y Elezkano II-Rezusta disputado en el frontón Labrit (43). IÑIGO ALZUGARAY
- Partido correspondiente a la liguilla del Campeonato de Parejas de Pelota Mano entre Ezkurdia-Zabaleta y Elezkano II-Rezusta disputado en el frontón Labrit (41). IÑIGO ALZUGARAY
- Partido correspondiente a la liguilla del Campeonato de Parejas de Pelota Mano entre Ezkurdia-Zabaleta y Elezkano II-Rezusta disputado en el frontón Labrit (54). IÑIGO ALZUGARAY
- El frontón Labrit de Pamplona durante el partido del Campeonato de Parejas de Pelota Mano entre Ezkurdia-Zabaleta y Elezkano II-Rezusta (30). IÑIGO ALZUGARAY
- El frontón Labrit de Pamplona durante el partido del Campeonato de Parejas de Pelota Mano entre Ezkurdia-Zabaleta y Elezkano II-Rezusta (34). IÑIGO ALZUGARAY
- 2019111414351873019
-
Carreras delante de las vacas bravas en el encierro del Pilón de Falces // Racing in front of the brave cows in the running of the Pilón of Falces
Vacas bravas y mozos participan en el encierro del Pilón, una singular carrera de 800 metros que discurre por un estrecho y escarpado recorrido cuesta abajo en el monte durante las fiestas de Falces.
Brave cows and young men participate in the running of the Pilón, a unique 800-meter race that runs through a narrow and steep downhill path in the mountains during the Falces festivities.- Quinto encierro del Pilón de Falces 2019. IÑIGO ALZUGARAY
- Segundo encierro del Pilón de Falces 2019. IÑIGO ALZUGARAY
- Público en el quinto encierro del Pilón de Falces 2019. IÑIGO ALZUGARAY
- Cuarto encierro del Pilón de Falces 2019. IÑIGO ALZUGARAY
- Quinto encierro del Pilón de Falces 2019. IÑIGO ALZUGARAY
- Quinto encierro del Pilón de Falces 2019. IÑIGO ALZUGARAY
- Quinto encierro del Pilón de Falces 2019. IÑIGO ALZUGARAY
- Cuarto encierro del Pilón de Falces 2019. IÑIGO ALZUGARAY
- 2019081509572196540
- Segundo encierro del Pilón de Falces 2019. IÑIGO ALZUGARAY
- Segundo encierro del Pilón de Falces 2019. IÑIGO ALZUGARAY
- Segundo encierro del Pilón de Falces 2019. IÑIGO ALZUGARAY
- Segundo encierro del Pilón de Falces 2019. IÑIGO ALZUGARAY
- Segundo encierro del Pilón de Falces 2019. IÑIGO ALZUGARAY
- f1
- f2
- f3
- f4
- Quinto encierro del Pilón de Falces 2019. IÑIGO ALZUGARAY
- Público en el quinto encierro del Pilón de Falces 2019. IÑIGO ALZUGARAY
- Quinto encierro del Pilón de Falces 2019. IÑIGO ALZUGARAY
- Público en el quinto encierro del Pilón de Falces 2019. IÑIGO ALZUGARAY
-
Campeonato de gimnasia rítmica por equipos // Rhythmic Gymnastics Team Championship
Los mejores momentos del Campeonato de España de Gimnasia Rítmica de Conjuntos celebrado en el Navarra Arena de Pamplona.
The best moments of Spanish Rhythmic Gymnastics Group Championship held at the Navarra Arena in Pamplona- 2018121511550887118
- 2018121511541828541
- 2018121511545393255
- 2018121511542828984
- 2018121511544827234
- 2018121512055423696
- 2018121511541557795
- 2018121511541287160
- 2018121511543884237
- 2018121512054428967
- 2018121511541299574
- 2018121511544123316
- 2018121512054864510
- 2018121511534210805
- 2018121511535313847
- 2018121511541960176
- 2018121511543748564
- 2018121511543564394
- 2018121511545490782
- 2018121511545112326
- 2018121511534647360
- 2018121512054028975
- 2018121511535648455
- 2018121512054135565
- 2018121511551458159
- 2018121512023422399
-
Cuando la ciudad se cubre de nieve // When the city is covered in snow
Las nevadas en Pamplona ofrecen bellas estampas y, al mismo tiempo, complican el día a día de la ciudad.
The snowfalls in Pamplona offer beautiful sights and the same time, complicate the daily life of the city. -
Pamplona, a merced del río Arga // Pamplona, at the mercy of the Arga river
Imágenes del desbordamiento del río Arga a su paso por Pamplona debido a las fuertes lluvias caídas en la ciudad
Images of the overflow of the Arga river as it passes through Pamplona due to the heavy rains that have fallen in the city- 2019121314594917298
- 2018041214202057478
- 2019121315000915441
- 2019121314592074540
- 2019121312025146369
- 2019121314594087832
- 2019121315000424288
- 2019121314595853493
- 2018041214182947360
- 2019121314592748674
- 2019121315004661041
- 2019121314593460778
- 2019121315003318077
- 2019121314594721050
- 2019121314595745990
- 2019121315001462310
- 2019121314584478333
- 01
- 02
- 2019121314591858740
- 03